Libros literatura infantil japonesa

Autores literatura infantil japonesa

Cuando pensamos en literatura japonesa para niños o preadolescentes a muchos nos vienen los manga (cómics japoneses). Es una lectura de gran éxito comercial, con multitud de temáticas y estilos y ampliamente traducida al castellano. Aquí una guía de introducción al manga que creamos pensando en padres y maestros por si tienes curiosidad en la cultura manga.

Pero los manga no están pensados para primeros lectores (excepto los manga Kodomo que están orientados para niños de 6 a 10 años).

Manga Kodomo - Comic infantil japones para niñas y niños de 6 a 10 años

Pokemon, Super Mario, Shin Chan, Doraemon son algunos ejemplos muy populares de primeros manga infantiles.

Después llegan Bola de Dragón, Dr.Slump, One Piece, Detective Conan o Naruto por nombrar algunas colecciones famosísimas de Shōnen manga (para chicos adolescentes) pero aquí los niños deben tener cierta madurez y habilidad lectora. Habrá excepciones pero el manga no es la típica lectura compartida que se hace en voz alta con los niños antes de ir a dormir.

Y entonces, ¿qué otros libros leen los niños japoneses? ¿Tienen literatura para la primera infancia? ¿Y álbumes y libros ilustrados para compartir antes de ir a dormir? Pues sí. La oferta es amplia y variada. Tienen muchos libros traducidos de autores clásicos, europeos y americanos, pero también de autores locales.

Hemos hecho una selección de libros infantiles para niños de 0 a 10 años (o más) de autores japoneses infantiles. Allí es habitual que lean tanto de estos libros ilustrados con la familia como manga Kodomo (que encontraréis en el link anterior) cuando ya saben leer solos.

Requisitos para estar en la selección de literatura infantil japonesa

  • Que los autores / ilustradores sean japoneses.
  • Las obras estén traducidas al castellano.
  • No están descatalogdos. Al menos en el momento de hacer el artículo.

Esta selección está compuesta por algunos de los autores japoneses traducidos al castellano más conocidos de la litetura infantil y sus obras más representativas. Verás que no hay un patrón, encontrarás estilos muy variados.

Taro Gomi 五味 太郎

Taro Gomi - Libros literatura infantil japonesa

Taro Gomi tiene una larga trayectoria con varios centenares de libros publicados, muchos para la primera infancia. Es uno de los autores japoneses más internaciones y ha sido galardonado con prestigiosos premios literarios internacionales y en su país.

A Taro Gomi lo identificarás por sus ilustraciones en colores pastel sencillas y coloridas. Actualmente (y no descacatalogados) se pueden encontrar sus libros publicados en la editorial Blackie Books Todos hacemos caca, Autobusito, Mis amigos o los cuadernos de actividades Yasumi.

La editorial Coco Books ha publicado el libro de actividades Más Garabatos, Garabatos con feeling gris «aburrido», Garabatos con feeling fucsia «feliz» y Garabatos con feeling naranja «enfadado». Han publicado otras obras de Taro Gomi pero ya son algo difíciles de encontrar.

La editorial Fondo de Cultura Económica (FCE) los libros de cartón de pequeño formato como Escapes, Hay un ratón en la casa, Adivina quien soyAdivina qué es, Mira lo que tengo o Cocodrilo va al dentista.

Shinsuke Yoshitake ヨシタケシンスケ

Shinsuke Yoshitake - Libros literatura infantil japonesa

Shinsuke Yoshitake es un autor japonés que tiene una habilidad increíble de captar pequeños instantes, ideas o situaciones de la vida, plasmarlos en sus obras y sacarnos una sonrisa con su peculiar punto de vista de la infancia. Con un estilo de trazos sencillos (y que puede recordar al Kawaii), engancha en sus obras a niños y adultos.

Ser o no ser… Una manzana y Ese robot soy yo son dos obras muy filosóficas e ingeniosas que promueven la reflexión en lectores a partir de 8 años publicadas en Libros del Zorro Rojo.

Pastel de Luna es una editorial independiente especializada en autores asiáticos (y que volverá a salir en este artículo), que ha publicado Gotitas, La curiosa librería (una maravilla para cualquier joven o persona adulta que adore los libros» y Me aburro.

Para finalizar, en la editorial Barbara Fiore se encuentra el divertido Atascado, para leer junto con los peques de la casa.

Mitsumasa Anno 安野 光雅

Mitsumasa Anno - Libros literatura infantil japonesa

Mitsumasa Anno es conocido por sus libros ilustrados con pocas o ninguna palabra en los cuales se recorren diferentes lugares del mundo. Un autor de un gran detalle en sus ilustraciones. Recibió el premio internacional Medalla Hans Christian Andersen en 1984 por su «importante contribución a la literatura infantil».

Falleció en diciembre de 2020 y en 2021 la editorial Kalandraka ha recuperado algunas de sus obras como Los viajes – Europa, Ocultos en el bosque. Socrates y los tres cochinillos está publicado por FCE. De segunda mano es posible encontrar algún otro libro que publicó la editorial Juventud en los años 80.

Mitsumasa Anno es un autor al que en casa le tenemos mucho cariño, lo descubrimos con su libro sin palabras Anno’s Counting Book para aprender a contar, es de los primeros del autor japonés que entro en casa y nos flipó. Anno’s Counting Book es como un juego con el que los peques descubren el paso de las estaciones, a contar del 1 al 12, a hacer agrupaciones para llegar a una cifra, hacer predicciones…Es un libro que aunque no está publicado en castellano, al no tener palabras se puede comprar en cualquier idioma.

Toshio Iwai 岩井 俊雄

Toshio Iwai - Libros literatura infantil japonesa

Toshio Iwai es un perfil atípico de la literatura infantil japonesa ya que es un artista interactivo que hace increíbles instalaciones visuales. Además ha creado varios videojuegos, trabajado en televisión, diseño de museos, instrumentos musicales digitales y también libros.

Su trayectoria como autor de libros infantiles es breve y un despliegue creativo brutal. La editorial Pastel de Luna ha publicado todas sus obras en castellano hasta la fecha: 100 pisos en el cielo, 100 pisos bajo tierra, Una casa de 100 pisos y 100 pisos bajo el mar.

Si buscamos comparaciones, a mi me recuerda un poco a la colección de La casa en el árbol de los australianos Andy Griffiths y Terry Denton para niños de 8-12 años. La obra de Toshio Iwai respira una idea original similar pero a todo color, con mas ilustraciones, menos texto y una fantasía más desbordada. Y los libros de Toshio Iwai se leen en formato vertical. Una maravilla muy recomendable.

Otros autores infantiles de la literatura infantil japonesa

Libros literatura infantil japonesa

Como quinto autor de la literatura japonesa hemos incluido un pupurrí ya que muchos autores tienen publicadas en España 1 o 2 obras como mucho.

La edad de referencia es variada, los hay a partir de 0 años (libros para morder, de cartón) y otros a partir de 4 o 6 años. En cualquier caso, son libros pensados para compartir lectura en familia.

De varios autores japoneses de la literatura infantil solo encontramos una o dos obras traducidas en castellano y disponibles actualmente en las librerías. Así hemos dejado una pequeña selección:

  • Kazue Takahashi tiene publicado en castellano El osito Kuma Kuma en la editorial Pastel de Luna.
  • Mayumi Oono tiene publicado en castellano Mi pequeño taller de moda y Mi pequeña pastelería, en la editorial Zahorí Books. Dos libros juego para lectores a partir de 3 años, con solapas, láminas y pegatinas.
  • Hiroko Motai tiene publicado en castellano Trillones de Papás Noel en la editorial Pastel de Luna. Para cuando toca hablar sobre Papá Noel. A preguntas difíciles, obras exquisitas.
  • Ayuko Uegaki tiene publicado en castellano la tierna obra El secreto de la abuela en la editorial Pastel de Luna.
  • Tupera Tupera tiene publicado en castellano y catalán la original obra Los calzoncillos del oso blanco (Andana Editorial) y ¿Qué quiere el bebe? (Phaidon Press). Ambas para compartir con los más peques de la casa.
  • Akiko Hayashi tiene publicado en castellano el clásico Aki y el zorrito en la editorial Pastel de Luna.
  • Keiji Motoyasu tiene publicado en castellano el libro infantil de altos vuelos Aerolíneas Golindrinas en la editorial Pastel de Luna.
  • Kazuo Iwamura tiene publicado en castellano las historias sencillas y dibujos suaves para primeros lectores ¡Viva la nieve! y La manzana (ambas en Editorial Corimbo) y el manga filosófico para pre-lectores Reflexiones de una ranita (editorial Pastel de Luna).
  • Komako Sakaï tiene publicado en castellano los delicados relatos con pictóricas ilustraciones El oso y el gato salvaje, El conejo de peluche y La pequeña Ana (todas en editorial Corimbo).
  • Hirotaka Nakano tiene publicado en castellano, gallego y catalán El paseo del elefante en la editorial Lata de Sal (colección Vintage). Un clásico casi imprescindible de cualquier Bebeteca, lleva conquistando a familias de todo el mundo hace más de 50 años.
  • Kazuno Kohara tiene una obra muy característica realizada con la técnica de linograbado en uno o dos colores. Sus obras en castellano están publicadas en la editorial Picarona: La casa encantada, La biblioteca nocturna, Jack Escarcha y El pequeño mago.
  • Satoe Tone (ganadora de un premio Bologna) tiene publicado el precioso álbum ilustrado de regalar el día de la Tierra  El viaje de los pingüinos y el libro sobre la amistad El viaje de Pipo (editorial SM), Mi mejor amigo en editorial Uranito, La zanahoria gigante en Ediciones La Fragatina.
  • Yoshio Nakae (textos) y la ilustradora Yoshio Ueno tienen publicado en castellano, catalán y gallego el álbum ilustrado El chaleco de Ratoncito en la editorial Lata de Sal. La historia de un chaleco que comparten entre diferentes animales, un diseño minimalista y unos personajes encantadores realizados a lapiz y la técnica al pastel.
  • Kyoko Matsuoka (escritora, bibliotecaria y persona referente del fomento lector) y Akiko Hayashi (ilustraciones) tienen publicado en castellano, catalán y gallego un libro sobre la hora del baño con muchos animales Un hipopótamo en la bañera.
  • Mako Taruishi tiene publicado en castellano el navideño La carta de Papá Noel y ¡Qué calor!, para prelectores ambas en la editorial Corimbo.
  • Tomoko Omura tiene publicado en castellano y catalán la divertida obra Pero, ¿por qué no avanzan? en la editorial Corimbo. Un recorido por todos los medios de transporte imaginables.
  • Eitaro Oshima tiene publicado en castellano El tigre y el gato en la editorial Corimbo, un libro infantil sobre las relaciones entre estos dos felinos.
  • Yoko Ogawa (autora del fenómeno literario La Formula preferida del profesor) y la ilustradora Chiaki Okada han publicado en castellano y catalán Botoncito en la editorial Juventud. Sí, un botón sirve para explicar una historia de hacerse mayor.

Iremos ampliando este artículo a medida que vayamos descubriendo nuevas obras y autores traducidos del japonés al castellano. Si alguna editorial tiene una obra de una autor de literatura infantil japonesa, nos puede enviar une mail a raquel@aldealibros.com

Traducciones del japonés en la literatura infantil

Queríamos mencionar que algunas de las obras que encontramos en castellano de literatura infantil japonesa no están traducidas del original, sino del inglés o el francés. Es una lástima que no siempre se pueda traducir del original, pero entendemos que es la forma que tienen las editoriales de que nos lleguen sus obras a España.

Las increíbles ilustraciones de todas estas obras nos dan acceso a disfrutar del original de los autores y su particular forma de ver la infancia, las relaciones familiares, la fantasía y la cultura japonesa.

Publicaciones Similares